首页 > 汽车 > 酒店资讯
致敬红衣女郎:凯宾斯基品牌大使十周年庆典
发布日期:2020年01月20日  来源:上海凯宾斯基大酒店

红衣女郎是凯宾斯基标志性的品牌大使,基于文化交融和宾客智能的品牌理念,她们在全球凯宾斯基酒店的大堂,热情地欢迎每一位客人,并通过了解宾客的需求,打造真正个性化的体验。

红衣女郎是凯宾斯基标志性的品牌大使,基于文化交融和宾客智能的品牌理念,她们在全球凯宾斯基酒店的大堂,热情地欢迎每一位客人,并通过了解宾客的需求,打造真正个性化的体验。值此红衣女郎创立十周年之际,全球的凯宾斯基酒店都将在一月十七日至二十六日举办庆祝活动,向红衣女郎致敬。

Providing a genuinely personalised and intuitive guest experience based on cultural empathy, guest intelligence and an understanding of each individual guest’s needs is the role of the iconic Lady in Red, a highly emblematic position created by Kempinski Hotels ten years back. As this unique brand ambassador welcomes guests in each hotel of the elegant luxury hotel brand around the globe, every hotel of Kempinski Hotels pays tribute to the Lady in Red this year. In addition Grand Kempinski Hotel Shanghai will surprise guests by various birthday activities from 17 to 26 of January 2020. 

一月十七日晚,伴随着凯宾斯基集团的的红色狂想曲,身着红裙的舞者用轻盈优雅的华尔兹揭开了上海凯宾斯基大酒店红衣女郎十周年庆典的华丽篇章。端庄典雅的红衣女郎们身着一袭红裙,用微笑和亲和力向在场宾客们传递着独特的红衣魅力。上海凯宾斯基大酒店总经理马克先生,酒店副总查韦斯先生及驻店经理尹学彬先生,与红衣女郎一同邀请来自全球各地的宾客举杯共庆这一值得纪念的时刻,让来宾们不仅深入了解凯宾斯基的品牌文化及红衣女郎热情高雅的待客之道,也在欢乐愉快的氛围里同祝红衣女郎十周年生日快乐。

During the evening of 17 January a couple danced to a specially choreographed dance to the sounds of Kempinski Rhapsody in red. General Manager Mr. Mark Kirk together with Deputy General Manager Mr. Carlos Chavez and Hotel Manager Mr.Gregor Raible joined the Ladies in Red on the stage to welcome all guests to hold up a glass of Lady in Red cocktail to toast the Birthday of an Icon.

红衣女郎气质优雅端庄,在全球79家凯宾斯基中一眼就能被认出。她们身着剪裁精致的定制红色套装,或衣着或饰品均以所在地域元素为妆点,反映着当地的传统和文化。红衣女郎将唤起真正的地域融合感和场合意识,并从细节之处展示当地文化的独特之美,以及凯宾斯基享誉全球的经典欧式优雅风格。凯宾斯基品牌大使竭诚为宾客提供专业的待客之道和愉悦的体验。她们洞察敏锐,为环球旅客提供难忘的旅行时刻,在客 人入住凯宾斯基酒店期间,她们既是热情好客的女主人,也是值得信赖的伙伴。红衣女郎经验丰富且善于表达和团队合作,与前厅、餐饮和礼宾部的同事紧密联系,让宾客每一次的入住都有舒适 温暖 贴心 细致的体验。 

On arrival in one of the 79 Kempinski Hotels, the Lady in Red family is instantly recognisable: Dressed in a striking and elegant tailor-made red outfit that reflects the sartorial traditions in each destination, the Ladies in Red evoke an authentic sense of place and occasion showcasing the cultural nuance and classic European elegance for which Kempinski is known worldwide. Dedicated to please and educated to entertain, these brand ambassadors are alert to any opportunity to go one step beyond to craft unforgettable experiences for well-travelled guests, acting as both the perfect host and a trusted companion during their stay with Kempinski Hotels. As they play a pivotal role in every guest stay, they are teamplayers who are very well connected to their colleagues at the Front Office, in the Food & Beverage department and with the concierge working closely side by side with them.

 “红衣女郎是经验丰富的当地专家,对我们酒店和目的地城市了如指掌。”凯宾斯基首席质量官Benedikt Jaschke表示,“无论是特别的周年庆典、惊喜的求婚仪式,还是温馨的家庭度假,红衣女郎都会凭借她们对匠心精神、精致美食和当地文化的热情,确保客人每次都能留下难忘的回忆。”

“The Lady in Red is a local expert who knows everything there is to know about our hotels and the destination”, explains Benedikt Jaschke, Chief Quality Officer Kempinski Hotels and member of the Management Board. “Whether it’s a special anniversary celebration, a surprise proposal or a once-in-a-lifetime family holiday, they draw upon their passion for craftsmanship, gastronomy and local culture to ensure visitors are well-equipped to live unforgettable memories every time they visit.”

 “我们创造红衣女郎以替代酒店陈旧的客户关系的角色。”Benedikt补充道,“我们的概念是打造一个优雅而鼓舞人心的形象,她有着独特的人格魅力和任务,是酒店瞩目的明星。”

“Essentially, the Lady in Red was meant to replace the rather old fashioned guest relations position, which was not iconic at all”, adds Benedikt Jaschke. “We were looking for the extra sparkle of a unique personality with unique responsibilities who is easy to recognise.”

我们遍布全球凯宾斯基酒店的150多位品牌大使来自于 30 多个国家的各个行业。此外,我们还有一些红衣绅士,在柏林阿德隆凯宾斯基酒店,通过红色领结和红色袜子就能认出他们。

More than 150 Ladies in Red gracefully represent Kempinski over the portfolio, coming  from all walks of life and from more than 30 countries. There are even some Gentlemen in Red, for example at the Hotel Adlon Kempinski Berlin, which can be recognised by their red tie and red socks. 

更多上海凯宾斯基大酒店资讯
  • 皓月中秋,浓情献礼——上海凯宾斯基大酒店倾情呈现中秋月饼礼盒

    2022年08月25日

  • 上海凯宾斯基大酒店举办圣诞慈善点灯仪式——守望之光,燃耀希望

    2020年11月27日

  • 凯宾斯基酒店集团任命许麦斯先生出任上海凯宾斯基大酒店驻店经理

    2020年11月18日

  • 上海凯宾斯基大酒店 | Acqua all day brunch

    2020年08月04日

  • 上海凯宾斯基大酒店 | 轻盈一夏下午茶 Summer Breeze Afternoon Tea

    2020年06月29日

  • 情人节丨只属于两个人的甜蜜时光

    2019年01月30日

  • 评论列表